Towns changing names
Moderator: Site Management Team
- Chris Bertram
- Member
- Posts: 15771
- Joined: Tue Nov 13, 2001 12:30
- Location: Birmingham, England
Re: Towns changing names
At some point in the future, a certain south eastern suburb of Coventry will decide whether it is Stivichall or Styvechale.
Regardless of spelling, it seems to be pronounced Sty-ch'll
Regardless of spelling, it seems to be pronounced Sty-ch'll
“The quality of any advice anybody has to offer has to be judged against the quality of life they actually lead.” - Douglas Adams.
Did you know there's more to SABRE than just the Forums?
Add your roads knowledge to the SABRE Wiki today!
Have you browsed SABRE Maps recently? Try getting involved!
Did you know there's more to SABRE than just the Forums?
Add your roads knowledge to the SABRE Wiki today!
Have you browsed SABRE Maps recently? Try getting involved!
Re: Towns changing names
Did Nesscliff/Nesscliffe change names? This sign is spelt correctly I believe.
Make poetry history.
Did you know there's more to SABRE than just the Forums?
Help with maps using the new online calibrator.
Add your roads knowledge to the SABRE Wiki.
Did you know there's more to SABRE than just the Forums?
Help with maps using the new online calibrator.
Add your roads knowledge to the SABRE Wiki.
Re: Towns changing names
I don't believe the odd spelling difference is a material change of name. Its simply because back then nothing was set down and spelling did change over time. Do any studying into your family tree and you might see your own surname change in spelling two or three times!
Staines' change made me cringe. The whole point of the exercise was to get a nicer sounding name and they ended up making it worse IMO.
One of the most famous name changes in the world is Oslo. It was created and called Oslo, and then renamed to Christiana in honour of the Danish King Christian IV, in 1624, a spelling reform in 1877 changed it to Kristiana and then in 1925 went back to Oslo.
The name change back to Oslo is actually covered in Roald Dahl's biography. He loved the name Kristiana and felt Oslo was boring.
Staines' change made me cringe. The whole point of the exercise was to get a nicer sounding name and they ended up making it worse IMO.
One of the most famous name changes in the world is Oslo. It was created and called Oslo, and then renamed to Christiana in honour of the Danish King Christian IV, in 1624, a spelling reform in 1877 changed it to Kristiana and then in 1925 went back to Oslo.
The name change back to Oslo is actually covered in Roald Dahl's biography. He loved the name Kristiana and felt Oslo was boring.
Living my life on the edge......of two counties!
Formerly known as Roverman
Still driving a British built car, made in a former Rover factory......
Formerly known as Roverman
Still driving a British built car, made in a former Rover factory......
Re: Towns changing names
Yep - Frome in Somerset was originally Froome. The spelling has changed, but the pronunciation remains the same.roverman wrote:I don't believe the odd spelling difference is a material change of name. Its simply because back then nothing was set down and spelling did change over time. Do any studying into your family tree and you might see your own surname change in spelling two or three times!
Re: Towns changing names
After independence in 1922, many Irish towns changed their names from their U.K. era ones to ones in Irish. Kingstown in south Dublin became Dun Laoghaire, Queenstown in Cork became Cobh, Maryborough in Laois became Portlaoise.
In the post independence frenzy of DeValera nationalism in the 1930s, more towns changed their names but later changed them back. Navan in Meath became An Uaimh but changed back to Navan again circa 1970. Likewise, Newbridge in County Kildare became An Droichead Nua but changed back to Newbridge in the 1980s. Most of the residents of the towns that changed their names to Irish form and then back again were never happy with the name change in the first instance and continued to call their towns by their English names.
Most recently, Dingle in County Kerry was ordered by the Department of the Gaeltacht (the govt agency who manage Irish speaking areas) to change its name to the Irish An Daingean. This was around 2002 and the denizens of the town protested the imposed name change. Now it is known by both names but everyone calls it Dingle.
There are a few more cases of this Gaelicisation of town names but the ones above are the ones that come to mind first and foremost. It was all to do with rampant nationalism and anti-English sentiment which is thankfully dying out today.
In the post independence frenzy of DeValera nationalism in the 1930s, more towns changed their names but later changed them back. Navan in Meath became An Uaimh but changed back to Navan again circa 1970. Likewise, Newbridge in County Kildare became An Droichead Nua but changed back to Newbridge in the 1980s. Most of the residents of the towns that changed their names to Irish form and then back again were never happy with the name change in the first instance and continued to call their towns by their English names.
Most recently, Dingle in County Kerry was ordered by the Department of the Gaeltacht (the govt agency who manage Irish speaking areas) to change its name to the Irish An Daingean. This was around 2002 and the denizens of the town protested the imposed name change. Now it is known by both names but everyone calls it Dingle.
There are a few more cases of this Gaelicisation of town names but the ones above are the ones that come to mind first and foremost. It was all to do with rampant nationalism and anti-English sentiment which is thankfully dying out today.
Certified Roads Geek ... and proud of it!
Re: Towns changing names
One of the most common town names in England is Marton which basically means a settlement near a lake or pond so many changed their names to differentiate themselves. The list I came up with from wikipeedia is
Marton, Blackpool, district of Blackpool
Marton, Bridlington, area of Bridlington in the East Riding of Yorkshire
Marton, Cheshire, village and civil parish in Cheshire
Marton, Cumbria, village in Cumbria
Lindal and Marton, the local parish
Marton, East Riding of Yorkshire, hamlet in the East Riding of Yorkshire
Marton, Harrogate, village in North Yorkshire
Marton, Lincolnshire, village in Lincolnshire
Marton, Middlesbrough, suburb of Middlesbrough
Marton, Ryedale, village in North Yorkshire
Marton, Shropshire, small village in Shropshire
Marton, Warwickshire, Rugby, Warwickshire
Marton, Wiltshire, village in Wiltshire
Marton-le-Moor, village in North Yorkshire
Long Marton, parish of Eden, Cumbria
The postal address of the Marton where I live is Marton-In-Cleveland as a result.
Marton, Blackpool, district of Blackpool
Marton, Bridlington, area of Bridlington in the East Riding of Yorkshire
Marton, Cheshire, village and civil parish in Cheshire
Marton, Cumbria, village in Cumbria
Lindal and Marton, the local parish
Marton, East Riding of Yorkshire, hamlet in the East Riding of Yorkshire
Marton, Harrogate, village in North Yorkshire
Marton, Lincolnshire, village in Lincolnshire
Marton, Middlesbrough, suburb of Middlesbrough
Marton, Ryedale, village in North Yorkshire
Marton, Shropshire, small village in Shropshire
Marton, Warwickshire, Rugby, Warwickshire
Marton, Wiltshire, village in Wiltshire
Marton-le-Moor, village in North Yorkshire
Long Marton, parish of Eden, Cumbria
The postal address of the Marton where I live is Marton-In-Cleveland as a result.
Re: Towns changing names
Probably the most famous is St Petersburg - Petrograd - Leningrad - St Petersburg. Any others gone full circle through multiple intermediate names?
Re: Towns changing names
Peking in China became Beijing around 1980, and in India a number of cities have changed their names in the past 20 years - Bombay to Mumbai, Madras to Chennai and Calcutta to Kolkata.
It seems that there is often a political/cultural dimension to towns and cities changing their names.
It seems that there is often a political/cultural dimension to towns and cities changing their names.
Certified Roads Geek ... and proud of it!
Re: Towns changing names
That wasn't really a change of name, though: more an update to the English-spelling of 北京 (northern capital). The old Peking was an anglicization of the Pékin used by French Jesuits in the 17th-18th centuries, itself taken from the Nanjing (southern capital) dialect of the time. Beijing is how the place is pronounced in standard Chinese today -- so it's a bit like the update to the pronunciation of Calais, which English-speakers used at one time to pronounce as a rhyme of "palace".Enceladus wrote:Peking in China became Beijing around 1980
Re: Towns changing names
Not to be confused with Martin Mere near Southport!KeithW wrote:One of the most common town names in England is Marton which basically means a settlement near a lake or pond so many changed their names to differentiate themselves. The list I came up with from wikipeedia is
- Ruperts Trooper
- Member
- Posts: 12045
- Joined: Sun Jun 17, 2012 13:43
- Location: Huntingdonshire originally, but now Staffordshire
Re: Towns changing names
Or Marton Mere near Blackpool!wrinkly wrote:Not to be confused with Martin Mere near Southport!KeithW wrote:One of the most common town names in England is Marton which basically means a settlement near a lake or pond so many changed their names to differentiate themselves. The list I came up with from wikipeedia is
Lifelong motorhead
Re: Towns changing names
Having lived all my life in (a different part) of Hertfordshire, I can confirm that people from that area do usually just say "Berko".KeithW wrote:Well apparently the place name had multiple spellings and an attempt was made to settle on a single version in 1937.timbucks wrote:I was looking at some 1920s maps on here and going around the local area seeing how much has changed and was surprised to see BERKHAMPSTED on one of them. Head into the 30s and 40s and it's BERKHAMSTED. Is this a copyright-trap or did the town actually change its spelling?
The modern spelling on maps seems to be Berkhamsted as does the local council. Given the anglo saxon origins of the settlement (Beorhðanstædæ) its hardly surprising. Variations included "Berkstead", "Berkampsted", "Berkhampstead", "Muche Barkhamstede", "Berkhamsted Magna", "Great Berkhamsteed" and "Berkhamstead" the locals apparently just refer to the place as "Berko"
Re: Towns changing names
I've lived in Letchworth (Garden City) since 1989. In the first few years I was here, I got a little annoyed when people used 'Letchworth Garden City' in their address. I found it somewhat archaic, a bit like putting your address as 'Stevenage New Town' rather than Stevenage. Since it became the name of the railway station and the name of the postal town, I began to use it in my written address. This may be at least partly influenced by having a job which involves addresses.Isleworth1961 wrote:Having been brought up not all that far from Staines, the 'upon-Thames' bit just sounds odd to me. I wonder how many people actually quote it as 'Staines-upon-Thames' in their address? (It's still in Middlesex to me, too... )trickstat wrote:Another recent one is Staines (home of the fictional Ali G) switching to the rather more gentrified Staines-upon-Thames.
In conversation, I would only say I live in "Letchworth Garden City" in a rather jokey way. People from Stevenage or Hitchin would think I was a pretentious **** if I said it straight-faced. I suspect a similar thing holds for many other places:
If you live in Staines-upon-Thames you would tell someone from Chertsey or Feltham you come from Staines.
If you live in Stratford-upon-Avon you would tell someone from Evesham or Banbury you come from Stratford.
If you live in Royal Leamington Spa you would tell someone from Warwick or Rugby you come from Leamington.
If you live in Bognor Regis you would tell someone from Chichester or Worthing you come from Bognor.
If you live in Royal Tunbridge Wells you would tell someone from Tonbridge or Sevenoaks you come from Tunbridge Wells.
If you live in Hemel Hempstead you would tell someone from Watford or St. Albans you live in Hemel.
As an aside, if, someone from, for example, Stevenage, says that something is in "Welwyn" or "they are going to Welwyn" tomorrow, they usually actually mean Welwyn Garden City. The (smaller) town of Welwyn itself tends to be referred to as "Old Welwyn".
Re: Towns changing names
Also Ricky for Rickmansworth.trickstat wrote:Having lived all my life in (a different part) of Hertfordshire, I can confirm that people from that area do usually just say "Berko".KeithW wrote:Well apparently the place name had multiple spellings and an attempt was made to settle on a single version in 1937.timbucks wrote:I was looking at some 1920s maps on here and going around the local area seeing how much has changed and was surprised to see BERKHAMPSTED on one of them. Head into the 30s and 40s and it's BERKHAMSTED. Is this a copyright-trap or did the town actually change its spelling?
The modern spelling on maps seems to be Berkhamsted as does the local council. Given the anglo saxon origins of the settlement (Beorhðanstædæ) its hardly surprising. Variations included "Berkstead", "Berkampsted", "Berkhampstead", "Muche Barkhamstede", "Berkhamsted Magna", "Great Berkhamsteed" and "Berkhamstead" the locals apparently just refer to the place as "Berko"
I wonder how many other towns have diminutives like that. At university Aberystwyth was always Aber which did result in the occasional letter from home arriving via the village on the north Wales coast.
One other that I know that the village of Garndiffaith near Pontypool is (or was when my Aunt who lived there wa alive) invariably "The Garn". They seemed to like the definite article in that valley as the villages of British and Varteg both gained it informally. The latter of course bringing it into line with the Welsh version Y Farteg.
Re: Towns changing names
Dairsie in Fife is also known as Osnaburgh. It appears the village grew out of two smaller settlements, Dairsiemuir and Osnaburgh.
Owen Rudge
http://www.owenrudge.net/
http://www.owenrudge.net/
Re: Towns changing names
I'd assume there are plenty. Just off the top of my head there's Manc, Macc, Brum, Kidder, 'Castle and Skem - if I thought for a bit I could probably come up with more.Piatkow wrote:Also Ricky for Rickmansworth.trickstat wrote: Having lived all my life in (a different part) of Hertfordshire, I can confirm that people from that area do usually just say "Berko".
I wonder how many other towns have diminutives like that. At university Aberystwyth was always Aber which did result in the occasional letter from home arriving via the village on the north Wales coast.
"If you expect nothing from somebody you are never disappointed." - Sylvia Plath
Re: Towns changing names
Yes, Ricky, Hemel & Berko tend to be the norm amongst people in the west of Herts.Piatkow wrote:Also Ricky for Rickmansworth.Trickstat wrote: Having lived all my life in (a different part) of Hertfordshire, I can confirm that people from that area do usually just say "Berko".
I wonder how many other towns have diminutives like that. At university Aberystwyth was always Aber which did result in the occasional letter from home arriving via the village on the north Wales coast.
Admittedly, a city rather than just a town but I have on a few occasions heard "Cov" as a diminutive of Coventry. I think "Darlo" for Darlington, "Scunnie" for Scunthorpe and "Skeggie" for Skegness are fairly well-known ones. I expect there are others that are only really used within a small radius of the town itself.
- multiraider2
- Member
- Posts: 3713
- Joined: Tue Apr 27, 2004 17:42
- Location: London, SE
Re: Towns changing names
Delabole in Cornwall only became that in the 20th century. There were originally three hamlets: Pengelly, Medrose and Rockhead. When the railway arrived, the station was named Delabole after the nearby quarry, and the three hamlets merged in order to keep the name consistent and prevent confusion. That information from the B3314 in the Wiki, which I did provide the text for, but I forget whether that detail was already on this website or I researched it from elsewhere.
-
- Member
- Posts: 771
- Joined: Thu Aug 30, 2012 14:15
- Location: South Gloucestershire
Re: Towns changing names
Bristolians often use these local abbreviations: Briz (Brislington), Bemmy (Bedminster), Stoke Bish(op), Shire(hampton)...
- RichardA626
- Member
- Posts: 7842
- Joined: Sat Jul 07, 2012 22:19
- Location: Stockport
- Contact:
Re: Towns changing names
When I was growing up in Marple Stockport was Stocky & Brinnington was Brinny, but I can't remember any other local towns being shortened.
Beware of the trickster on the roof