US and the roundabout
Moderator: Site Management Team
Re: US and the roundabout
This 6-arm is the US roundabout I am most familiar with
https://www.google.co.uk/maps/@27.97748 ... a=!3m1!1e3
it loses a lot of capacity because the principal approach, from the right, has 2 lanes into the roundabout. However those in lane 2 (using UK terminology) cannot be certain whether those in lane 2 coming round the roundabout are going to continue or exit, as US drivers do not indicate either way, and by the time you see which way they are exiting it's too late before the next one behind where the same applies.
https://www.google.co.uk/maps/@27.97748 ... a=!3m1!1e3
it loses a lot of capacity because the principal approach, from the right, has 2 lanes into the roundabout. However those in lane 2 (using UK terminology) cannot be certain whether those in lane 2 coming round the roundabout are going to continue or exit, as US drivers do not indicate either way, and by the time you see which way they are exiting it's too late before the next one behind where the same applies.
- RichardA35
- Committee Member
- Posts: 5705
- Joined: Thu Jul 11, 2002 18:58
- Location: Dorset
Re: US and the roundabout
Do we have an understanding of how roundabout capacity is calculated in the US, how it varies from the UK practice and the sensitivity of the geometrical differences (length of entry flare etc)?WHBM wrote: ↑Fri Aug 31, 2018 16:08 This 6-arm is the US roundabout I am most familiar with
https://www.google.co.uk/maps/@27.97748 ... a=!3m1!1e3
it loses a lot of capacity because the principal approach, from the right, has 2 lanes into the roundabout. However those in lane 2 (using UK terminology) cannot be certain whether those in lane 2 coming round the roundabout are going to continue or exit, as US drivers do not indicate either way, and by the time you see which way they are exiting it's too late before the next one behind where the same applies.
Do they also take account of a different time for gap spotting?
- J N Winkler
- Member
- Posts: 3972
- Joined: Sun Feb 23, 2003 20:21
- Location: Oxford
Re: US and the roundabout
It's been a while since I looked at roundabout design, so I don't know if locally produced software is now available for roundabout evaluation. In the past British and Australian software has been used.RichardA35 wrote: ↑Fri Aug 31, 2018 16:50Do we have an understanding of how roundabout capacity is calculated in the US, how it varies from the UK practice and the sensitivity of the geometrical differences (length of entry flare etc)?
Do they also take account of a different time for gap spotting?
Interbellum odological notables (I) | Piero Puricelli · Giovanni Giuriati · Italo Vandone · Pio Calletti · Pietro Crespi
- Chris Bertram
- Member
- Posts: 15745
- Joined: Tue Nov 13, 2001 12:30
- Location: Birmingham, England
Re: US and the roundabout
I do hope that the LHD-RHD difference has been taken into account.J N Winkler wrote: ↑Thu Oct 25, 2018 19:24It's been a while since I looked at roundabout design, so I don't know if locally produced software is now available for roundabout evaluation. In the past British and Australian software has been used.RichardA35 wrote: ↑Fri Aug 31, 2018 16:50Do we have an understanding of how roundabout capacity is calculated in the US, how it varies from the UK practice and the sensitivity of the geometrical differences (length of entry flare etc)?
Do they also take account of a different time for gap spotting?
“The quality of any advice anybody has to offer has to be judged against the quality of life they actually lead.” - Douglas Adams.
Did you know there's more to SABRE than just the Forums?
Add your roads knowledge to the SABRE Wiki today!
Have you browsed SABRE Maps recently? Try getting involved!
Did you know there's more to SABRE than just the Forums?
Add your roads knowledge to the SABRE Wiki today!
Have you browsed SABRE Maps recently? Try getting involved!
Re: US and the roundabout
I hadn't noticed this before; but French Canada is more French than France - putting Arrete on a Stop sign - Even in Paris they write Stop...!Mark Hewitt wrote: ↑Thu Mar 08, 2018 13:09That junction seems completely mad! Yes, should be a roundabout!Bryn666 wrote:Canada provides the ultimate exception: a rural 4-way stop on a road signposted as an autoroute.
https://goo.gl/maps/LgL3EHvyevP2
This would definitely be a roundabout here.
Is there a road improvement project going on near you? Help us to document it on the SABRE Wiki - help is available in the Digest forum.
Have you browsed SABRE Maps recently? Get involved! - see our guide to scanning and stitching maps
Have you browsed SABRE Maps recently? Get involved! - see our guide to scanning and stitching maps
Re: US and the roundabout
The signs actually say "Arrêt", which interestingly is a noun rather than an imperative so not really correct. Its use is, I think, just the Francophones in Canada flexing their linguistic muscles.
http://nodogsoranglophones.blogspot.com ... guage.html
Re: US and the roundabout
So it is telling you that it is a stop sign, rather than telling you to stop!!scragend wrote: ↑Fri Oct 26, 2018 14:15The signs actually say "Arrêt", which interestingly is a noun rather than an imperative so not really correct. Its use is, I think, just the Francophones in Canada flexing their linguistic muscles.
http://nodogsoranglophones.blogspot.com ... guage.html
"I intend to always travel a different road"
Ibn Battuta 1304-1368
Ibn Battuta 1304-1368
Re: US and the roundabout
I think you will find that under Quebec provincial law it is illegal to have signs only in English, or even directly bilingual.
See "Public signs and advertising" here
https://www.educaloi.qc.ca/en/capsules/ ... ess-quebec
Re: US and the roundabout
I went to a software conference sponsored by EdF in Paris in 1986. There was a group from Quebec who worked for the power company Hydro-Quebec who were French speaking , 2 of us from our London Office and one from New Orleans who had been raised speaking Cajun French. The Parisians struggled with Quebecois French which they described as very old fashioned. The party from Quebec were horrified by the Parisian casual adoption of Anglicisms such as le-weekend instead of fin de semaine. Neither the Parisians or the Quebecois could understand a word Mr LeBoeuf our Cajun spoke and they had to converse with him in English.WHBM wrote: ↑Fri Oct 26, 2018 18:12
I think you will find that under Quebec provincial law it is illegal to have signs only in English, or even directly bilingual.
See "Public signs and advertising" here
https://www.educaloi.qc.ca/en/capsules/ ... ess-quebec
- RichardA626
- Member
- Posts: 7812
- Joined: Sat Jul 07, 2012 22:19
- Location: Stockport
- Contact:
Re: US and the roundabout
Languages in isolation can change in strange ways.KeithW wrote: ↑Sat Oct 27, 2018 09:08I went to a software conference sponsored by EdF in Paris in 1986. There was a group from Quebec who worked for the power company Hydro-Quebec who were French speaking , 2 of us from our London Office and one from New Orleans who had been raised speaking Cajun French. The Parisians struggled with Quebecois French which they described as very old fashioned. The party from Quebec were horrified by the Parisian casual adoption of Anglicisms such as le-weekend instead of fin de semaine. Neither the Parisians or the Quebecois could understand a word Mr LeBoeuf our Cajun spoke and they had to converse with him in English.WHBM wrote: ↑Fri Oct 26, 2018 18:12
I think you will find that under Quebec provincial law it is illegal to have signs only in English, or even directly bilingual.
See "Public signs and advertising" here
https://www.educaloi.qc.ca/en/capsules/ ... ess-quebec
My wife was born in Kenya & grew up in Uganda & can sometimes use some odd terminology & pronunciation. One request to pick up some bean bags while I was shopping turned out to be for bin bags.
Beware of the trickster on the roof
Re: US and the roundabout
Technically, the situation with "STOP" in Quebec is weird. The language authorities consider "STOP" to be a valid French word in this context, and hence a bilingual "ARRÊT/STOP" sign (which is what the Canadian federal government would post at a border crossing, airport, or other infrastructure under its ownership in Quebec or anywhere else in Canada) would be a superfluous translation and thus should not be posted anywhere under provincial control. However, the provincial authorities and most municipalities also have a policy of only posting "ARRÊT" signs - you can decide whether this is just linguistic chauvinism or a practical concession to the likely prospect of vandalism of "English-only" "STOP" signs (or a bit of both).WHBM wrote: ↑Fri Oct 26, 2018 18:12 I think you will find that under Quebec provincial law it is illegal to have signs only in English, or even directly bilingual.
See "Public signs and advertising" here
https://www.educaloi.qc.ca/en/capsules/ ... ess-quebec
I am told that some majority-English municipalities in greater Montreal do post "STOP" instead of "ARRÊT" (which as noted above, under the letter of the law, is "French" and thus legal under provincial law) but have not personally seen any examples.
Re: US and the roundabout
Fortunately the octagon is what people recognise before the wording. See the use of the hand symbol in Israel.ChrisL wrote: ↑Wed Dec 05, 2018 04:54Technically, the situation with "STOP" in Quebec is weird. The language authorities consider "STOP" to be a valid French word in this context, and hence a bilingual "ARRÊT/STOP" sign (which is what the Canadian federal government would post at a border crossing, airport, or other infrastructure under its ownership in Quebec or anywhere else in Canada) would be a superfluous translation and thus should not be posted anywhere under provincial control. However, the provincial authorities and most municipalities also have a policy of only posting "ARRÊT" signs - you can decide whether this is just linguistic chauvinism or a practical concession to the likely prospect of vandalism of "English-only" "STOP" signs (or a bit of both).WHBM wrote: ↑Fri Oct 26, 2018 18:12 I think you will find that under Quebec provincial law it is illegal to have signs only in English, or even directly bilingual.
See "Public signs and advertising" here
https://www.educaloi.qc.ca/en/capsules/ ... ess-quebec
I am told that some majority-English municipalities in greater Montreal do post "STOP" instead of "ARRÊT" (which as noted above, under the letter of the law, is "French" and thus legal under provincial law) but have not personally seen any examples.
Japan is an unusual case and have replaced the Japanese with the English "STOP" on their upside down red triangles. Japan doesn't use "yield" signs.
Bryn
Terminally cynical, unimpressed, and nearly Middle Age already.
She said life was like a motorway; dull, grey, and long.
Blog - https://showmeasign.online/
X - https://twitter.com/ShowMeASignBryn
YouTube - https://www.youtube.com/@BrynBuck
Terminally cynical, unimpressed, and nearly Middle Age already.
She said life was like a motorway; dull, grey, and long.
Blog - https://showmeasign.online/
X - https://twitter.com/ShowMeASignBryn
YouTube - https://www.youtube.com/@BrynBuck
Re: US and the roundabout
The Americas are unusual in that ALTO and PARE are used in their respective jurisdictions, if they were not it is likely ARRÊT would not have been adopted in Quebec, but the French language standard of STOP.
That it does is an indication that Quebec is an isolate in North America where the provincial sole official language is French and French alone.
That it does is an indication that Quebec is an isolate in North America where the provincial sole official language is French and French alone.
Did you know there's more to SABRE than just the Forums?
Add your roads knowledge to the SABRE Wiki today!
Have you browsed SABRE Maps recently? Try getting involved!
Add your roads knowledge to the SABRE Wiki today!
Have you browsed SABRE Maps recently? Try getting involved!
Re: US and the roundabout
scragend wrote: ↑Fri Oct 26, 2018 14:15The signs actually say "Arrêt", which interestingly is a noun rather than an imperative so not really correct. Its use is, I think, just the Francophones in Canada flexing their linguistic muscles.
http://nodogsoranglophones.blogspot.com ... guage.html
Having been pulled over by a police officer in France who (incorrectly as it happens) castigated me because "vous n'avez pas fait votre stop" (je l'avais fait mais la ligne STOP se situait au moins 5m au dela du carrefour, avec de grands batiments qui blocqaient les lignes de vue, donc j'etais contraint d'avancer soigneusement apres avoir fait mon stop) I would contend that the use of arret as a noun would be entirely consistent. Un stop / un arret.
- Mark Hewitt
- Member
- Posts: 31413
- Joined: Fri Dec 17, 2004 12:54
- Location: Chester-le-Street
Re: US and the roundabout
And yet in Spain it's "STOP" and not "ALTO"exiled wrote: ↑Wed Dec 05, 2018 13:11 The Americas are unusual in that ALTO and PARE are used in their respective jurisdictions, if they were not it is likely ARRÊT would not have been adopted in Quebec, but the French language standard of STOP.
That it does is an indication that Quebec is an isolate in North America where the provincial sole official language is French and French alone.
- J N Winkler
- Member
- Posts: 3972
- Joined: Sun Feb 23, 2003 20:21
- Location: Oxford
Re: US and the roundabout
I don't think there is any international standardization for whether the noun or imperative form of stop is used. In English they are the same word. In Hispanophone countries where stop is not used, practice divides between alto (noun) and pare (imperative form of parar). Turkey uses dur, which I think is a condensed form of durmak (infinitive).
As for bilingual stop signs on federal government property in Canada, I don't think the Canadian federal government is obliged to consider stop a word in French for purposes of using just that one word for both French and English on a non-designable sign. The federal government does try to adapt designable signs to the manual in use in the instant province (e.g., hill descent signs in national parks in BC with the dashed border that is used only in BC), but the bilingual stop signs are probably ordered off a catalogue that covers all of Canada and it is Québec's decision--not necessarily followed in the other provinces--to allow stop as honorary French.
As for bilingual stop signs on federal government property in Canada, I don't think the Canadian federal government is obliged to consider stop a word in French for purposes of using just that one word for both French and English on a non-designable sign. The federal government does try to adapt designable signs to the manual in use in the instant province (e.g., hill descent signs in national parks in BC with the dashed border that is used only in BC), but the bilingual stop signs are probably ordered off a catalogue that covers all of Canada and it is Québec's decision--not necessarily followed in the other provinces--to allow stop as honorary French.
Interbellum odological notables (I) | Piero Puricelli · Giovanni Giuriati · Italo Vandone · Pio Calletti · Pietro Crespi
Re: US and the roundabout
Hilliard, near Columbus, Ohio are big boosters of the roundabout approach and have deployed Professor Roundabout.
Facebook https://www.facebook.com/HilliardGov/vi ... 969380650/
Facebook https://www.facebook.com/HilliardGov/vi ... 969380650/
"I intend to always travel a different road"
Ibn Battuta 1304-1368
Ibn Battuta 1304-1368
Re: US and the roundabout
Apart from Interstate Roads design rules set at State Level rather than nationally but are typically based on the National Highway standards. Roundabouts are pretty rare and usually on older roads so I doubt you'll find anything much about them in current design manuals. I know there are some in Ohio but I couldnt access the ODOT site.RichardA35 wrote: ↑Fri Aug 31, 2018 16:50 Do we have an understanding of how roundabout capacity is calculated in the US, how it varies from the UK practice and the sensitivity of the geometrical differences (length of entry flare etc)?
Do they also take account of a different time for gap spotting?
The New Jersey guidelines are here and dont mention roundabouts at all
https://www.state.nj.us/transportation/ ... 170922.pdf
Same for the Texas set
https://library.ctr.utexas.edu/hostedpd ... 010-11.pdf
-
- New Member
- Posts: 1
- Joined: Sun Jan 28, 2018 00:05
- Location: Massachusetts, United States of America
Re: US and the roundabout
Roundabouts have been popping up around Massachusetts (my home state) in the last few years.
Re: US and the roundabout
I had a look at the 2006 Massachusetts DOT design guide and it has a section on roundabouts.
https://www.mass.gov/doc/2006-project-d ... e/download
Sections 6.4.4, 6.7.5, 6.7.93 (bicycle lanes and roundabouts), 16.6.2.4 (Roundabouts and Mini-Traffic Circles)
It looks as if they regard it as a low traffic option, I know they replaced the Sagamore Rotary with a GSJ but that carried a LOT of traffic and the only time I went through without a delay was in late fall and winter. I think locals were fine with it but out of state tourists seemed to get flustered. I was working in Danvers at the time and would sometimes head to Cape Cod for the weekend in fall and spring. The Bourne Rotary which carries much less traffic is still there.
There were roundabouts in Ohio but as I said was unable to access the ODOT manual, most of those in Ohio were in residential areas and used in place of a 4 way Stop.
One interesting thing about the US version is that the rules differ between Traffic Circles and Roundabouts, the city of Dublin Ohio even put up a website explaining this and showing people how to use a roundabout.
https://dublinohiousa.gov/roundabouts
<Edited to add Ohio user guide>